Qu’est-ce que l’« aperception »? - Francis répond - 27

Francis Lucille

Cher Francis, dans votre dernier message vous écriviez : « (…) votre vraie nature est pour toujours inconnaissable objectivement, mais à jamais connaissable subjectivement, au travers d’une connaissance directe. Dans cette aperception, elle se révèle d’elle-même comme hors du temps, non née et présence éternelle. »

Certains sages, comme Wei Wu Wei, ont défini l’aperception comme une perception sans percevant. Est-ce le sens que vous donnez à ce mot? Sinon, pourriez-vous définir le terme « aperception » et sa relation au terme « perception », dans la terminologie advaïtique?

Merci par avance.

Mouna.

Cher Mouna,

Le terme « perception » se réfère à l’expérience d’un objet (un phénomène, ce qui apparaît, pensée, sensation corporelle ou perception externe), tandis que le terme « aperception » se réfère à l’expérience du sujet (le noumène, ce à quoi « ce qui apparaît » apparaît). L’expérience du mental humain est composée de perceptions, mais l’aperception se situe au-delà du mental.

Il y a beaucoup de perceptions différentes, alors qu’il n’y a qu’une aperception (il y a de nombreux objets, mais un seul sujet). Les perceptions prennent place dans le temps, l’aperception est hors du temps. Le mental n’a pas accès à l’aperception, mais l’aperception a le pouvoir de transformer le mental. Le mental se meut au sein du connu, l’aperception est toujours nouvelle. L’aperception est l’expérience de la conscience par la conscience même.

Bien que l’aperception soit hors du temps, il peut y avoir aperception sans ou avec perceptions. Le premier type d’expérience est appelé dans certains textes sanscrits « nirvikalpa samadhi ». L’aperception ininterrompue à la fois en présence et en l’absence de perceptions est appelée « sahaja samadhi ».

Nous pouvons à présent comprendre la définition de Wei Wu Wei, « une perception sans percevant », car la cessation de la surimposition d’un percevant personnel et limité sur la conscience infinie est la condition nécessaire et suffisante pour que l’aperception prenne place.

Bien amicalement,

Francis

Traduit de l’anglais par Stéphane Badach

Index